Mittwoch, 1. April 2015

Über Metropolen...



Über Metropolen…  C’est la vie à Paris

Paris – la ville de l’amour et des sucettes!

Drei coole Lollipops aus meiner Sammlung sind tatsächlich aus der Stadt der Liebe! Und dass, obwohl ich selbst noch nie dort war. Den ersten der drei habe ich bereits 2011 von einem guten Kumpel geschenkt bekommen, der zweite folgte 2012 und der dritte erst letztes Jahr. Paris ist definitiv eine faszinierende Stadt und genauso sind auch die Lutscher. Genießt die Fotos, unter ihnen findet ihr weitere Informationen…





About Metropolises… C’est la vie à Paris


Paris – la ville de l’amour et des sucettes!

Although I have never been to Paris on my own there are three lollipops from the city of love in my collection. I already got the first one in 2011. A good friend was there in his holidays. The second followed in 2012 and the third in 2014. The lollipops are as fascinating as Paris is. Minimum. Enjoy the photos! Underneath them you can find some more information…




Dieser schnuckelige Lollipop ist aus dem Disneyland Paris! Ich hatte Fotos gesehen, dass es dort Läden gibt, die Süßigkeiten und somit auch Lutscher verkaufen. Eine Freundin hat ihn mir daraufhin mitgebracht.
(Mai, 2014)

This lovely lollipop is from the Disneyland Paris! I  have seen photos that there are shops where you can buy sweets (and consequently lollipops). A good friend brought it with her then.
(May, 2014)



La tour Eiffel - der Eiffelturm. Natürlich kann dieser Lolli nur von der wahrscheinlich bekanntesten Sehenswürdigkeit der Stadt sein! Ganz besonders ist die tolle Form, an der man sofort erkennt, woher er ist. Ich kann mich erinnern, dass ich mich wirklich gefreut habe, als ich ihn von meinen Freunden bekommen habe.
(November, 2012)

La tour Eiffel - the Eiffel Tower. Of course this lollipop can just be from the probably most famous sight of the whole city! Really special is its shape. I can remember that I was really happy when I got it from my friends.
(November, 2012)




Dieser kleine Kerl hier hat ebenfalls eine besondere Form. Es war mein erster aus der Stadt der Liebe.
(Ostern, 2011)

This little one has a special shape too. It was my first one from the city of love.
(Easter, 2011)




C'est tout de Paris... par le passé.
Das ist alles aus Paris... bis jetzt.
That's all from Paris... for now.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen